banjin: (Default)
banjin ([personal profile] banjin) wrote2013-10-11 05:54 pm

Русский, как он есть

Несколько примеров того, как мои дедушки-бабушки учат русский язык
Даже не знаю, с чего начать.
Оно всё такое вкусное.
Начну в том порядке, как они выступали.










А это мой любимый студент. Я наконец-то понял, почему я не могу разобрать ни слова из того, что он говорит.
Я даже прочитать не могу...
Оказывается, у меня не такой плохой почерк


[identity profile] rommedahl.livejournal.com 2013-10-11 09:17 am (UTC)(link)
В завершающем выступлении мне очень понравилось про "школьники очень много учатся", а поступив в университет "свободно и весело живут студенческой жизнью". Сразу захотелось поступить в японский университет :)

А вообще бабушки-дедушки - молодцы. Не все гладко, конечно, но чувствуется что очень стараются. А на фоне гуляющих нынче по Рунету выдержек из некоего китайского словаря русского языка они так и вовсе почти native speakers.

Жалко, что никто не может сказать, из какого именно это словаря :)

[identity profile] banjin.livejournal.com 2013-10-11 12:16 pm (UTC)(link)
Ох... надо мой проверить :)

[identity profile] rommedahl.livejournal.com 2013-10-11 12:46 pm (UTC)(link)
Вы будете смеяться, но я-таки нашел, что это за словарь такой. Вот он:
http://www.zgcbb.com/detail.aspx?bid=293756

新俄汉俚语词典 - "Новый русско-китайского словарь сленга"
Язык: русско-китайский
Изд.: 上海译文出版社, 2008 г.
ISBN: 978-7-5327-4379-7
Формат: 130x174/31 мм, 662 г
Мягкая обложка, 916 стр.