http://atsman.livejournal.com/ ([identity profile] atsman.livejournal.com) wrote in [personal profile] banjin 2015-07-26 01:29 am (UTC)

Сэнсэй, должно быть, занятный, а пересказ занятий еще занятней, бдыщ, бдыщ, омном бульбуль, разум погрузился во тьму. :)))
Отсебятина.
Вспомнился мой учитель, Лим Су. Он учил, что русское "мышьяк" -то же, что корейское "чвияк". "Чвияк" - "отрава для мышей", где "чви" - "мышь", а "як" - "лекарство; яд". Русские, учил сэнсэй, "чви" перевели, а "як" переводили не стали, просто прибавили к русской "мыши". Вот и получилось "мышь-як"... :)))

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting