О смешном и японском
Sep. 3rd, 2013 10:24 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Валяюсь по полу и попискиваю от восторга, размазывая слёзы по щекам. Я обожаю свою страну! Свои обе страны! Правда-правда! Няшечки мои любимые! Круче сегодняшнего утра была только 39 страничная инструкция на симпозиум.
На прошлой неделе приехали южнокурильцы (южнокурильчане?) по программе безвизового обмена. Вчера приходили в Плазу, принесли мешок конфет. Сегодня этот мешок конфет стал для меня неиссякаемым источником радости, вдохновения и странного похихикивания. Там правда-правда только конфеты. Это правда-правда совершенно обычные конфеты. Но только не для японцев!
Прямо с самого утра ко мне подошла с трясущимися руками наша девочка офис-менеджер.
- Максим-сааан? Ээээ, а вот это какого вкуса...? – спросила она не очень уверенно, протягивая мне карамельку. Я собой горжусь. До меня вся ржака ситуации дошла в ту же секунду. Это была карамелька «рачки».
На всякий случай прикладываю фото

Надо было видеть лицо несчастной Кэйры-сан. На нём было столько страдания...
Вторая ржака была ещё веселее. Радостный, побежал я наливать кофе! Схватил конфету из мешка, сунул в рот, понял, что... это не самые вкусные конфеты, что я ел в жизни, но блин, это вообще уже не важно. Вы только посмотрите на это чудо!
Нет вы только посмотрите! Там вкус вообще роли не играет!

Эти лапочки привезли японцам конфеты «Хасаночка»! Что же они наделали! Им же надо было привозить набором «Хасаночка» и «Халхин-гольчик»
Какая прелесть! Конфеты «Хасаночка» в Японии. Круче было только на 20-летие побратимства, когда мы катались на пароходе по Оби, и Вакаяма во весь голос орал «Врагу не сдаётся наш гордый Варяг!»
P.S. Подпись на фотографиях для ценителей. Вот такой он, ёлки, современный японский язык.
P.P.S А кто мне скажет, есть в японском языке глагол «дождаться»? Не «дожидаться», а именно «дождаться»? В значении результата действия. «Ждал, ждал и дождался».
Я третий день не могу придумать. Это что, выходит, по-японски нельзя сказать «Не дождёшься!»? А словарь мне выдаёт только «ждать- не дождаться», но это же совсем не то...
На прошлой неделе приехали южнокурильцы (южнокурильчане?) по программе безвизового обмена. Вчера приходили в Плазу, принесли мешок конфет. Сегодня этот мешок конфет стал для меня неиссякаемым источником радости, вдохновения и странного похихикивания. Там правда-правда только конфеты. Это правда-правда совершенно обычные конфеты. Но только не для японцев!
Прямо с самого утра ко мне подошла с трясущимися руками наша девочка офис-менеджер.
- Максим-сааан? Ээээ, а вот это какого вкуса...? – спросила она не очень уверенно, протягивая мне карамельку. Я собой горжусь. До меня вся ржака ситуации дошла в ту же секунду. Это была карамелька «рачки».
На всякий случай прикладываю фото

Надо было видеть лицо несчастной Кэйры-сан. На нём было столько страдания...
Вторая ржака была ещё веселее. Радостный, побежал я наливать кофе! Схватил конфету из мешка, сунул в рот, понял, что... это не самые вкусные конфеты, что я ел в жизни, но блин, это вообще уже не важно. Вы только посмотрите на это чудо!
Нет вы только посмотрите! Там вкус вообще роли не играет!

Эти лапочки привезли японцам конфеты «Хасаночка»! Что же они наделали! Им же надо было привозить набором «Хасаночка» и «Халхин-гольчик»
Какая прелесть! Конфеты «Хасаночка» в Японии. Круче было только на 20-летие побратимства, когда мы катались на пароходе по Оби, и Вакаяма во весь голос орал «Врагу не сдаётся наш гордый Варяг!»
P.S. Подпись на фотографиях для ценителей. Вот такой он, ёлки, современный японский язык.
P.P.S А кто мне скажет, есть в японском языке глагол «дождаться»? Не «дожидаться», а именно «дождаться»? В значении результата действия. «Ждал, ждал и дождался».
Я третий день не могу придумать. Это что, выходит, по-японски нельзя сказать «Не дождёшься!»? А словарь мне выдаёт только «ждать- не дождаться», но это же совсем не то...