banjin: (Default)
[personal profile] banjin
Не очень литературный сборный перевод из Википедии и книжки "Нихон сёдо моногатари"



От конфуцианства к буддизму

По официальной версии, Кукай родился в конце периода Нара в 774 году в провинции Сануки, ныне префектура Кагава на острове Сикоку, в могущественной семье Саэки – одной из ветвей клана Отомо, при рождении ему было дано имя Мао. Это было сложное время, политических интриг и борьбы за власть между императорами, известными аристократическими родами и буддийской церковью, и попыток императора Камму выйти из этой игры победителем, вырвашись из старой столицы, окружённой буддийскими монастырями.



Про детство и первую треть жизни Кукая известно очень мало. В возрасте 15 лет он отправляется в столицу Нара, и начинает изучать китайскую классику, а в 18 поступает в единственный в то время университет в Японии. Там он изучает конфуцианство, намереваясь поступить на государственную службу.

Неожиданно во время обучения он начинает интересоваться всё более распространяющимся буддизмом, в возрасте 22 лет ездит по храмам, собирает и изучает тексты и в возрасте 24 лет пишет трактат Рокосиики (Сангосиики) - "трактат о трёх религиях" на двух свитках, где рассматривает превосходство буддизма над конфуцианством и синтоизмом. Он бросает университет, так его и не закончив, и отправляется в паломничество по бедным районам Кансая и Сикоку, ночуя в полях и испытывая многочисленные трудности. Что касается паломничества, широко известны 88 храмов Сикоку, которые он якобы посетил, но по его собственным записям он посетил только два из них.

В этот период государство стремилось поставить буддизм под контроль, через специально созданное управление в политической системе двора, поэтому странствующие монахи объявлялись вне закона, что, впрочем, не мешало им существовать.

Однажды, во время своей отшельнической жизни Кукай увидел сон, определивший всю его жизнь. Ему явился сияющий муж и объявил, что всё, что он ищет, содержится в Махавайрочана сутре. Кукаю в скором времени удалось найти этот текст, который лишь недавно попал в Японию, однако он сразу столкнулся с многочисленными трудностями. Текст был в основном на санскрите, и только часть была переведана на японский, но перевод был тёмен, непонятен, и никто не мог растолковать его. Тогда Кукай решил поехать в Китай, чтобы там найти учителя, который мог бы ему объяснить смысл текста.

Жизнь и обучение в Китае.
В 804 году, в возрасте 31 года Кукай был выбран в качестве члена большого посольства в Танский Китай отправлявшегося для обучения разным наукам. До сих пор неизвестно, как монах-одиночка попал в состав миссии. Разные версии предполагают наличие связей с кланом Отомо, либо Фудзивара (по религиозной ветви).

Он отправился в группе Фудзивара Кадономаро и, преодолев многочисленные тяготы морского и сухопутного пути, прибыл наконец в столицу Чанъань. В то же посольство вошли не менее известные Татибана-но Хаянари и монах Сайтё. Всего в Тан из Японии было отправлено 4 корабля. На первом плыли Кукай и Хаянари, Сайтё плыл на втором и потому пути их разошлись. Сайтё, ставший впоследствии основателем школы Тэндай отправлялся в Китай на один год и так и не добрался до столицы, изучая буддизм на горе Тяньтай (Тэндай). Весь этот год они с Кукаем не поддерживали никаких контактов.

Кукай и Хаянари напротив стали в столице лучшими друзьями и часто проводили время вместе. Позднее эти двое и император Сага были прозваны в Японии "сампицу", что значит "три великих кисти".

Остальные два японских корабля до Китая так и не добрались, потерпев крушение по дороге.

По прибытии судно было арестовано в китайском порту, но благодаря посредничеству Кукая, владевшего китайским языком и обратившемуся с письмом лично к губернатору провинции экипаж был отпущен, а посольство препроводждено в Чанъань (ныне Сиань)

В Чанъане Кукай учился у патриарха Хуэй Го, в монастыре Цинлун, где он постигал "тайное учение" - эзотерический буддизм ваджраяны. Хуэй Го был известен своими переводами санскритских текстов на китайский язык. В том числе и переводом Махавайрочана сутры.
Кукаю удалось добиться значительных успехов в постижении сложной философии ваджраяны, и вследствие этого он пользовался большим уважением и доверием своего учителя.

Сохранилась история о том, что Хуэй Го, чувствуя приближение своей кончины, долго и безуспешно искал себе преемника, и тут в монастыре появился Кукай, владеющий санскритом и китайским языками. Это вызвало бурную радость настоятеля, который официально объявил Кукая своим учеником и начал ежедневно и многочасно учить его всему, что знал сам, презрев сотни желающих поступить к нему в ученики китайцев.

Сам Кукай так описывает их первую встречу:
«Вместе с Цзимином, Таньшэном и другими учителями из монастыря Симин, я отправился постетить его и был удостоен аудиенции. Как только он увидел меня, он просиял и с восторгом произнёс: «Я с нетерпением ждал вас, как только узнал о вашем прибытии. Как прекрасно, как прекрасно, что мы наконец-то встретились! Моя жизнь приближается к концу и у меня нет больше последователей, которым я мог бы передать Учение. Немедленно подготовьте подношения цветов и благовоний для вашего посвящения».

Хуэй Го немедленно провел ритуал посвящения и начал его обучение, словно «Переливая воду из одного сосуда в другой». Интенсивное обучение продолжалось три месяца до самой смерти наставника. Перед смертью Хуэй Го поручил Кукаю вернуться в Японию, чтобы распространять Учение там, уверив его, что в Китае этим займутся другие его ученики.

Условием поездки Кукая на учёбу был 20 летний срок пребывания в Китае. Однако империя Тан уже доживала свои последние дни. Восстание Ань Лушаня и связанные с ним трагические события тянули её в пучину хаоса. Естественно, что в таких условиях до студентов из Японии никому не было дела, обращение с ними становилось всё хуже, и в 806 году, набравшись смелости, с огромным багажом сутр и книг эзотерического характера на китайском языке и санскрите, в том числе очень редких и уникальных, Кукай, прошедший все обряды посвящений, уже в качестве восьмого патриарха и Татибана-но Хаянари возвращаются на родину.
В танской империи они провели всего 2 года.

Основание школы Сингон.
Во время пребывания Кукая в Китае, император Камму скончался, и вместо него на трон взошёл император Хэйдзэй, не проявлявший особого интереса к буддизму. Кроме того, при дворе было велико влияние Сайтё, вернувшегося на год раньше Кукая и так же прошедшего обряд инициации (однако этот обряд позже был признан не соответствующим всем условиям)
В итоге самовольно вернувшегося в нарушение императорского приказа Кукая до 809 года не пускают в столицу.

В 809 году император Хэйдзэй отрекается от власти и на трон восходит император Сага.

Говорят, что Кукай с рождения обладал прекрасными манерами и способностью нравится всем, так что через правительственных чиновников ему наконец удалось преподнести императору Сага привезённые из Китая сборники стихов и сутры и император, бывший большим любителем литературы и каллиграфии вернул опальному монаху расположение, и принял его во дворце, что сразу позволило Кукаю прорваться в высший слой японского духовенства. С этого момента дела Кукая идут на лад. Двор принимает отчёт о его обучении, а так же каталог привезённых им книг и предметов, и принимает так же петицию о государственной поддержке новой ветви буддизма в Японии в которой школа Сингон (Истинного слова) впервые объявляется отличной от остальных учений.

В конце концов император выделяет ему храм Такаосандзи, ныне Дзингодзи в районе Ракухоку, который и становится центром новой школы – первой школы буддизма Ваджраяны в Японии.

Вскоре после восшествия на престол император Сага тяжело заболел, чем воспользовался бывший император Хэйдзэй, поднявший восстание, которое удалось подавить только с помощью вооружённых сил. В это время Кукай обращается к действующему императору с просьбой разрешить ему провести эзотерические ритуалы, дабы одолеть семь бедствий, утвердить четыре сезона в гармонии, защитить нацию и императора и обрести успокоение.
Ранее подобные ритуалы выполняли только монахи традиционных школ Нара, но такое разрешение было получено, что ознаменовало новый этап влияния эзотерического буддизма и Кукая при дворе.

В 812 году к нему обращается Сайтё (слева), с просьбой провести обряд инициации, и Кукай соглашается, дав Сайтё посвящение первого и второго уровня. Это ещё больше повышает его авторитет при дворе. Его влияние продолжает расти, в то же время он занимается поэзией, каллиграфией и становится известен и в качестве мастера во всевозможных искусствах. У него появляются ученики, которых он начинает не только обучать Дхарме, но и делает их ответственными за строительство и содержание храма.

В 815м начинается активная переписка Кукая с известным учёным монахом Токуицу, который просит разъяснений Кукая по некоторым вопросам. Эта переписка приносит Кукаю ещё большую известность и некоторые традиционные школы Нары начинают проявлять больший интерес к эзотерическому буддизму.

Гора Коя
В 816 году император удовлетворяет просьбу Кукая о получении участка на горе Коя для строительства храма, куда можно было бы удалиться от мирских дел, но официальное освящение участка состоялось только через три года и продолжалось 7 дней. В связи с занятостью при дворе Кукай сам не мог курировать строительство храма и поручил его старшим ученикам. Большое количество сохранившихся писем Кукая того периода, тем не менее показывает, что сбор средств на строительство занимал много его времени и доставлял ему немало беспокойства. В конце-концов весь проект был завершён уже после смерти Кукая в 835 году.

Кукай предполагал, что комплекс на горе Коя должен стать выражением двух мандал, которые создают основу школы Сингон: центральное плато, как мандала Мира Чрева (Гарбхакошадхату), окружённая горная вершинами, словно сердцевина лотоса лепестками, и расположенная в его центре мандала Мира Алмаза (Ваджрадхату), образованная храмом Конгобудзи – острие ваджры. В центре комплекса находится огромная статуя будды Махавайрочаны, олицетворяющего Высшую реальность.

Общественные работы
В 821 году Кукай был назначен руководителем инженерных работ по восстановлению водохранилища Манно – крупнейшей ирригационной системы в Японии того времени. Под его руководством проект был завершён успешно, что добавило ему славы не только как религиозному деятелю, но и как талантливому инженеру и породило много новых легенд и рассказов связанных с его личностью.

В 822 году он провел церемонию посвящения для экс-императора Хэйдзэй, что естественным образом продемонстрировало его авторитет и влияние при дворе всем сомневавшимся.

Ещё в 784 году, когда император Камму решил перенести столицу из Нары, он запретил монахам влиятельных буддийских школ следовать за ним, чтобы освободиться от влияния церкви на императорскую власть. В новой столице им были заложены два новых храма Тодзи (Восточный храм) и Сайдзи (Западный храм). Окружавшие Южный вьезд в город они должны были защищать его от демонов и злых сил. Однако, через 30 лет после закладки храмы ещё не были закончены, и в 823 году император Сага, готовившийся покинуть престол, поручил эту работу Кукаю, уже имевшему опыт подобной деятельности. Ему были предоставлены неограниченные полномочия, что позволило энергичному монаху создать новый центр эзотерического буддизма в самой столице и ещё больше укрепить своё влияние на императорский двор.

Император Дзюнна, пришедший на смену императору Сага так же был положительно настроен по отношению к Кукаю. По его требованию Кукай, совместно с другими буддийскими лидерами представляют императору документ, в котором были изложены основные догматы, ритуалы и важнейшие тексты его школы. Результатом работы стал императорский указ, утверждающий новую школу буддизма в Японии и в этом же указе впервые для обозначания названия было использовано слово «Сингон» - «Истинное слово», «Мантра». Более того, император дал Кукаю право эксклюзивного использования храма Тодзи в качестве храма школы Сингон, что стало уникальным прецедентом, поскольку до того момента все храмы были открыты для любой буддйской школы. Это позволило Кукаю набрать 50 учеников и обучить их в рамках новой школы. Так формирование новой буддийской школы было окончательно завершено, оформлено и признано на государственном уровне.

В 824 году Кукай был назначен в проект храмового строительства, и в этом же году он закладывает храм Дзэмпукудзи, второй старейший храм в районе Эдо (Токио). В том же году он был назначен на должность младшего начальника Управления по делам религий при дворе и на пост Рисси – ответственного за монашескую дисциплину. В 825 в дополнение к главному залу храма Тодзи и нескольким его зданиям он достроил лекционный зал, приспособленный специально для школы Сингон с изображениями 14 будд. В том же году он стал наставником наследного принца.

На следующий год он начинает строительство в Тодзи большой пагоды, но она так и не была закончена при его жизни. (Нынешняя пагода была занова отстроена сёгуном Токугава Иэмицу в 1644 году. Кстати говоря, Токугава Иэмицу построил для себя мавзолей на горе Коя, неподалёку от могилы Кукая, но так и не был там похоронен).

В 827 году Кукай был повышен до старшего начальника управления по делам религий, что по факту было высшим реальным постом (Высшая должность верховного священника была скорее почётной и практически всегда вакантной), что позволило ему выступать в качестве главы всех религиозных церемоний, проводившихся при дворе.

В 828 он основывает собственную школу наук и искусств в которой могли бесплатно обучаться все желающие, независимо от рода и социального положения, что стало отличием от единственной существовавшей в то время в столице школы, в которой могли учиться только аристократы. Более того, школа предоставляла своим студентам бесплатное питание, что было критически важно для учеников бедных сословий, которые не могли позволить себе жить и питаться в столице. Однако школа была закрыта через 10 лет после смерти Кукая, чтобы купить рисовые поля для поддержания монастырских дел.

Последние годы
В 830 году Кукай завершил свою главную работу «Дзюдзюсинрон» - Трактат о десяти стадиях развития Разума, но из-за своей длины он до сих пор полностью не переведён ни на один язык, но вскорости был готов трактат «Хидзохояку» - Драгоценный ключ к тайной сокровищнице – своеобразное упрощённое резюме, представляющее собой изложение всей базы учения Кукая.

В то же время у Кукая стали проявляться первые признаки болезни, которая в конце концов стала причиной его смерти. Он пытался уйти в отставку и удалиться на гору Коя, но император отставку не принял, а вместо этого дал ему отпуск по болезни.
Только в 832 году Кукай вернулся на гору Коя и большую часть оставшейся жизни провёл там, продолжая появляться при дворе.

В 834 он обратился с просьбой создать при дворе молельный зал Сингон для проведения там ритуалов, которые обеспечили бы процветание государства, и просьба была удовлетворена, а ритуалы Сингон включены в официальный календарь двора.

В 835 всего за два месяца до смерти Кукай наконец получил разрешение ежегодно посещать своих последователей на горе Коя, однако их число по-прежнему жестко регулировалось государством.

Почувствовав приближение конца, Кукай отказался от пищи и воды и погрузился в медитацию. Он скончался в 21 день третьего месяца 835 года в возрасте 62 лет. Император Ниммё отправил на гору Коя соболезнование в связи с тем, что лично не мог присутствовать на церемонии погребения, поскольку сообщение с горой Коя требовало много времени. (Кукай не был кремирован по обряду, а был согласно его воли погребён на восточной вершине горы Коя.)
«Когда, спустя некоторое время гробница была открыта, Кобо Дайси был обнаружен, как будто он спит. Его лицо абсолютно не изменилось, а волосы немного отросли».

Легенда гласит, что Кукай не умер, а вошёл в состояние самадхи, в котором пребывет в ожидании прихода Майтрейи – Будды будущего.
На горе Коя до сих пор ежедневно проводится ритуал «кормления Кобо Дайси» Высшие монахи школы приносят ему подношения фруктами и рисом, но что на самом деле творится в гробнице никто не знает.

Именем Кобо Дайси – великий учитель распространитель Дхармы, Кукай был наречён посмертно.

След в истории
Кукай считается величайшим японским каллиграфом, и иногда его называют даже основателем японской каллиграфии. До наших дней дошло около сотни произведений, принадлежащих его кисти, включая памятники, занесённые в реестр национальных сокровищ.

Со дня его смерти прошло более 1200 лет, но до сих их реальная принадлежность является предметом ожесточённых споров между специалистами.

Китайские произведения.
Какому стилю письма обучался Кукай будучи в Китае, до сих пор достоверно неизвестно. В его жизнеописании сказано, что находясь за границей он посещал занятия по каллиграфии, однако не будем забывать, что к моменту нахождения Кукая в Китае всего 19 лет прошло со дня смерти Янь Чженьцина и танский каллиграфический стиль находился в стадии реформирования.

Считается, что привезённый Кукаем из Китая трактат «Семь предков истинного слова» был написан во время пребывания им в Чанъани. Так же среди документов того времени называются письмо 806 года «Кокусидзё», адресованное японскому посланнику в Тан Такасина-но Махито с просьбой забрать Кукая с собой в Японию, а так же письмо «Эссюдзё», адресовенное губернатору провинции Юэ, через которую лежал путь Кукая домой, с просьбой пожертвования книг и сутр для Японии.

Кроме того, считается, что во время своего нахождения в Китае, совместно с другими (В том числе Татибаной-но Хаянари) Кукай переписал трактат Сандзюдзёсасси, однако, насчёт части, переписанной Кукаем до сих пор сущесутвуют сомнения, о том, что эта часть принадлежит именно его кисти.

Стиль Кукая в китайских произведениях выглядит уже устоявшимся и представляет значительный интерес с точки зрения изучения истории новейшей китайской каллиграфии того времени. Однако, до сих пор существует и множество сомнений относительно авторства.

Очень показателен такой пример.
Однажды, император Сага призвал Кукая и сказал
- Среди свитков, которые ты привёз из Китая – сплошь произведения искусства, но вот этот один выделяется из них особо. Кто его автор?
- Ваше величество, его автор я – ответил Кукай
- не может быть, я же вижу, автор этого свитка великий каллиграф, с которым никто не сравнится.
- В таком случае, прочитайте свиток до конца, - сказал монах
- Переписано Кукаем, послушником храма Цинлун – прочёл император в конце. – Но ведь это совершенно не твой почерки совершенно не похоже на то, что ты пишешь сейчас – вскричал император.
- Дело в том, что тогда я находился в империи Тан и выбирал стиль письма, достойный великой империи, а сейчас я нахожусь в Японии и должен писать сообразно состоянию нашей молодой страны – ответил Кукай, чем снискал ещё большее уважение императора.

Японские памятники.
Из самых известных памятников, созданных Кукаем по возвращению в Японию можно назвать «Фусинтё» - письмо к Сайтё на гору Хиэй. Как уже упоминалось, отношения Кукая и Сайтё были достаточно сложными. Первое время, примерно в 813-814гг они были очень близки, но потом кардинально разошлись во взглядах и их отношения резко испортились.



Фусинтё считается лучшим образцом японского письма, перенявшим новейшие китайские веяния. Что касается остальных писем – пять были переданы храму Тодзи из хранилища Энрякудзи на горе Хиэй, одно пропало, предположительно оно было украдено, и ещё одно преподнесено в дар Тоётоми Хидэцугу.

«Кандзёрэкимё» - Список прошедших ритуал посвящения Ваджраяны в храме Такаосандзи. Список составлялся приблизительно в 812-813 годах и в начале есть имя Сайтё. Предполагается, что отношения между ними испортились после того, как Кукай отказался дать Сайтё посвящение высшего уровня. Однако, считается, что кроме Кукая руку к созданию списка приложили и другие монахи. Этот список таинственным образом исчез из храма после смерти Кукая и был вновь обретен в конце периода Камакура.

«Толкование сутры сердца из храма Конгобудзи» - черновик толкования с многочисленными исправлениями и дописками. Выполнен скорописью. Считается, что это толкование было написано по просьбе Фудзивара Кадономаро с которым Кукай ездил в Китай. На момент написания Кукаю было примерно 40 лет.

Кобо кисть не выбирает.
Всем известна поговорка о том, что Кукай кисти не выбирает. Мастер своего дела может сотворить шедевр любым инструментом, и для написания прекрасного текста важна не кисть, а умение. Однако в действительности всё не так просто. История сохранила для нас свидетельства того, что Кукай не был равнодушен к кистям, а ровно наоборот подходил к этому вопросу очень тщательно.



После возвращения на родину Кукай направился к мастеру изготовления кистей Саканаи (иногда Сакаина) Киёкава и заказал ему 4 кисти в китайском стиле из барсучьего меха. Это были 4 кисти для устава, полуустава, скорописи и переписывания сутр.
Эти кисти Кукай позднее преподнёс императору Сага с сопроводительным письмом «О преподношении кистей из барсучьей шерсти». К настоящему времени третья строчка письма оказалась утраченной, однако согласно «жизнеописанию Кукая», составленному его учениками, там было указано, что кисти представляют собой «китайские кисти с сердцевиной из жёсткого и внешним слоем из мягкого меха». С того времени технология изготовления кистей в Китае и Японии шагнула вперёд, но до сих пор есть мастерские, где производятся такие традиционные кисти.

Мистификация Кукая.
Со временем, за достижения Кукая ему стали приписывать разнообразные чудеса. Одним из самых известных примеров является история о брошенной кисти.
Однажды, Кукай расписывал огромную вывеску на ворота Отаэмон. Когда работа была уже окончена, а вывеску наконец подняли и закрепили на воротах, Кукай увидел, что у одного иероглифа пропущена точка. Тогда он взял кисть, обмакнул её в тушь, бросил вверх, и кисть попала ровно в то место, где должна стоять недостающая точка.

Однажды, император получил Кукаю расписать ширмы во дворце. Тогда Кукай взял по кисти в каждую руку, ещё две взял ногами, пятую зажал в зубах, сел на пол и справился с заданием в считанные минуты.



Однажды, будучи в Китае, Кукай отправился на реку медитировать, и по пути к нему пристал крестьянский мальчишка.
- Это ты, тот чужестранец, который учится у нашего Хуэй Го? – спрашивал он
- Да, я – ответил Кукай
- А почему говорят, что ты великий каллиграф?
- Я не знаю
- А правда, что ты можешь написать всё, что угодно, на всём, что угодно?
- Не знаю.
- А спорим, ты не сможешь написать иероглифы на воде?
Тогда монах, раздражённый навязчивым мальчишкой, схватил палку и написал на воде знак «Дракон», который сперва замер, а потом быстро поплыл по течению.
- Ух ты – вскричал мальчишка – а спорим, я тоже так смогу?
- Никто так не сможет – улыбнулся Кукай.
Мальчишка отобрал у него палку и быстро в несколько взмахов начертил на воде тот же знак, и как только он поставил последнюю точку, вода заревела, и в небо взмыл огромный дракон.
Поражённый Кукай упал на колени, а когда обернулся посмотреть на мальчишку, на его месте стоял сияющий боддхисатва Манджушри и смеялся.
- Ничего, - сказал он
– Это всё пустое.
И исчез, а Кукай с тех пор стал подвизаться ещё усерднее.




Date: 2014-06-30 01:17 pm (UTC)
From: [identity profile] phd-paul-lector.livejournal.com
ну вот, эдак случайно мотанёшь палкой в воде а оттуда какой-нибудь дракон ка-ак выпрыгнет!.. ведь СЛУЧАЙНО и не-боддхисатва может кракозябру нарисовать!..

Date: 2014-06-30 01:53 pm (UTC)
From: [identity profile] banjin.livejournal.com
Точно. Надо думать, чем и где ворочать!

Profile

banjin: (Default)
banjin

July 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9 101112131415
16 171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 07:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios