Отчёт о поездке. День три и полчетвёртого
Oct. 22nd, 2012 07:28 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Кошмар. Ещё и дома писать приходится. На работе, естественно, времени не было. Сегодня помимо вытрясания материалов симпозиума из Новосибирской мэрии (и спасибо им большое, они мне всё прислали) успел подготовить две презентации, разгрести кучу писем, накопившуюся за неделю, начать презентацию к семинару и всё это, не считая текущей работы. Ай-да… молодец.
Зараза. Глаза болят и слезятся. Вот хотел же визин купить в Новосибирске. Что-то они у меня совсем не хотят с компьютером общаться. Всего день попялился и нате вам. Вообще, кстати, нигде не попал в аптеку в Новосибирске, а столько всего хотел. И капли в нос, вместо местных таблеток от насморка, и фурацилина, и наших прочих термоядерных лекарств. И ещё меня просили купить витаминок, и то и сё, и в итоге, стыдно, но нифига не купил.
Так, ну и поехали дальше. И ещё, я сегодня чего-то устал, так что я очень коротенько.
Третий день в Новосибирске как обычно начался с завтрака, потом мы поехали в городок в дом учёных, где проходил собственно сам симпозиум. Текстов для переводов как обычно ни у кого не было. А. Нет. Вру. У СХ была речь Ксензова, и какой-то доклад, У меня был доклад Алексеенко, который я переводил уже в пятницу в семь вечера на работе, и даже перевёл, и даже весь. Он правда не стал его рассказывать. Ну как обычно, впрочем, глупо было бы надеяться, что вот так всё будет хорошо. Зато я знал всю лексику, включая водоугольное топливо, правда почему-то я опять затупил на газификации угля, твердых бытовых отходах, хотя знал их совершенно точно, и чём-то ещё, не помню чём. Это кстати самое обидное, когда ты тупишь на том, что точно знаешь. Ладно бы не знал… Но самое интересное, что чаще всего тупишь именно на том, что знаешь. Потому что стараешься его вспомнить. А то, чего не знаешь, как-то легче проскакивает.
Потом были плазматроны и все их виды, но там было проще, я там просто презентацию переводил. Презентация была написана вполне внятным английским языком. Так что слушая по-русски и читая по-английски воспроизвести на японский уже было легче.
В тот день с переводом решили уже не экспериментировать и никаких будок не было, мы просто сидели рядом и переводили вслух по очереди. Где-то в среднем, каждому по 2-3 доклада досталось. Жить можно.
Немного расстроил, озадачил, и вызвал недоумение пустой зал. В котором кроме японцев, корейцев, и сотрудников мэрии никого не было. Так что даже очень адекватный Маруива спросил: «А зачем мы вообще приехали? Я ни разу не читал доклад перед пустым залом». Но организаторы, не были бы организаторами, если бы они не смогли решить и эту проблему. Впрочем, как обычно. Через 5-10 минут зал был наполнен явно техническим персоналом дома учёных, у которых на лице читалось всё то же, что и у меня на лекциях по высшей математике. И социологии. Особенно социологии. *Пользуясь случаем передаю привет… Жаль, тут никто не знаком с нашим преподавателем по социологии…
В виду того, что перевод был последовательный естественно, что за запланированные 2 часа мы не уложились. Хотя в этом есть несомненный плюс. Потому что в итоге, пожалуй, экскурсия по выставочному центру СО РАН, проведённая за 15 минут, стала главным элементом программы того дня (не считая Кармен, конечно), и оставила у всех самые благоприятные впечатления. Потому что всё было очень быстро, коротко, четко, по делу. Вот так бы всегда.
Дальше был ИЯФ. ИЯФ был не очень быстро, не очень коротко, хоть и чётко и по делу. В комментариях к первому посту я уже писал, что сперва нам рассказали об истории института, и о сотрудничестве с Японией и Кореей, а потом повели на коллайдер. Честно, я проникся безмерным уважением к людям, которые там трудятся. Было похоже, что они реально понимают о чем говорят. Сразу себя таким тупым-тупым чувствуешь, и начинаешь по-хорошему завидовать тому, сколько у людей в голове всего интересного.
Молодой же человек, который вел экскурсию, видимо, тоже думал, что мы понимаем, всё, что он говорит… Да нет. Зря я бочку качу, конечно, он очень доходчиво всё объяснял и в принципе то, на самом деле, даже я всё понимал… Вот только передать я всё не мог, потому что всё равно не хватало слов. А подумать было некогда. Ну Маруива вроде меня понимал, он всё-таки с высшим техническим образованием. Он даже вопрос по делу задал, А Накате было всё фиолетово и он просто старался держать лицо. Хотя сегодня на планёрке он сказал, что это было «достаточно технически специализированное мероприятие, и я не очень понял». Ну в смысле это он так про весь симпозиум сказал. Вооот. В общем, думаю, без японцев мне бы там больше понравилось.
Но главное до Накаты донести удалось, что наш ИЯФ это супер-пупер круто и второго такого в мире нет. Он проникся.
Потом мы поехали на обед и собрали все пробки по городу. Пообедали в Сибири, оттуда заехали в мэрию, где у японцев опять же случился культурный шок, потому что как я уже сказал одному товарищу, мэрия города Саппоро внутри, лично мне очень сильно напоминает станцию метро Речной Вокзал. А мэрия Новосибирска, внутри… на первом этаже, по крайней мере - это практически шахский дворец. Выше то обычная госконтора. Но японским чиновникам такой уровень комфорта, как у нас в мэрии и не снился. Достаточно сказать, что здание мэрии в Саппоро настолько старое, что там не работает вентиляция и кондиционеры. Поэтому летом там адски жарко, а зимой адски холодно. А мебель, например, в комнате, где мэр принимает гостей, напоминает мне наши советские столы 70х годов выпуска. Ну если верить старожилам, эти столы там и стояли ещё когда подписывали договор Саппоро-Новосибирск. А если верить фотографиям, то они там и ещё раньше стояли.
Ну а про столовую в подвале, я вообще молчу. У нас школьные столовые лучше.
Ну да ладно. Оттуда мы пошли на Кармен. Как ни странно, от оперного театра ни тот ни другой слюной не брызгал. Они, кстати, и в зоопарке не сильно брызгали, в отличие от корейцев, которых из зоопарка было практически не утащить, в таком они были восторге.
Кармен. Это конечно моё исключительно субъективное мнение, но я бы не советовал никому ходить на Кармен в наш театр. Безусловно – у нас изумительная акустика, восхитительный оркестр, прекрасные исполнители… Особенно я получал практически… ммм… очень большую порцию эстетического удовольствия от исполнения Микаэлы (не было у меня программки, не знаю, кто её партию пел) это было что-то совершенно бесподобное, изумительный голос, изумительное им владение, просто отрывало от кресла и куда-то уносило… но когда на 15ой минуте 1ого акта на сцену выехал броневик… мой мозг, травмированный плазматроном, этого не выдержал, я маленько сполз в кресле, откинул голову и просто слушал музыку и читал субтитры, уже не глядя на сцену. Пели прекрасно. Музыка гениальна. Оркестр восхитителен. Акустика бесподобна. Режиссёра на кол.
Домой, в смысле в гостиницу, я вернулся чуть позже пол-одиннадцатого или на час позже, чем рассчитывал. И как обычно, только героически додежурившие у гостиницы люди смогли меня выловить за руку, чтобы напоить кофе.
Следующий день был вполне себе свободный. Утром я сплавил гавриков на экскурсию по городу с сэмпаем, а сам поехал в СХ в надежде утрясти некоторые рабочие вопросы. Не могу сказать, что мне удалось продуктивно это сделать.
Потом гаврики приехали туда же, пообщались с директором, посмотрели экскурсию для детей, Накатыча подло подставили… ну не то, чтобы прям подло, но заставили его писать детям иероглифы, я похихикал, пусть попробует, и узнает, что такое рассказывать русским детям про японскую культуру и попробовать объяснить ученикам начальных классов, что такое иероглиф, если в России и взрослые то этого не знают.
Потом нас накормили. Сильно и много. И очень много и очень сильно, потом я опять бросил гавриков на произвол доброй девушки-волонтёра побежал в гостиницу, по дороге заскочив в универсам и купив шоколада. Как оказалось – можно было его и больше покупать.
В гостинице второй раз за 4 дня встретился с родителями, и совершенно незаметно подошло время отъезда.
И всё. Мне лень писать дальше. Потом допишу.
no subject
Date: 2012-10-23 06:36 am (UTC)Особенно ИЯФ. Я себе возьму на заметку, что надо энную часть лекции упростить еще, специально для тех, кто совсем ничего не понимает :)
А что - с иероглифами так сложно нынче? Я вроде бы в детстве про них знала и даже имела самоучитель японского :)
И чем тебе не понравился броневик? :))) Россия, че хошь? Наш бронепоезд стоит на запасном пути, в театре :)
Кстати, а зачем они приезжали? Мероприятие никак не освещалось - это я точно могу сказать, иначе народу было бы больше просто из праздного любопытства. Но у руководства ДУ с этим всегда проблемы.
no subject
Date: 2012-10-23 07:18 am (UTC)Вот Вы объяснили, «встречные пучки для чайников», и я понял :) И вот если бы Кулипанов это сразу пояснил, было бы легче. И что такое лазер на свободных электронах, и ещё какие-то понятия, сейчас не вспомню. Я охотно верю, что для сотрудников ИЯФ это совершенно естественно :), но тем у кого не было особого интереса к физике в школе... это... ммм... не столь очевидно :) А вопрос задать времени не было.
Хотя в принципе, суть то была понятна. Это просто собственных знаний не хватает. В основном лексики. Учиться надо. То есть понимать я понимал. Я передать не всё мог.
С иероглифами сложно. Значительная часть детей класса до 6 вообще не различает Японию и Китай в принципе, не говоря уж про иероглифы. И это даже не самое страшное. У многих есть такой предмет «иностранный язык» и у них в голове совершенно чётко откладывается что есть «русский язык», а есть «не-русский язык» но он один и как правило сто процентов это английский. Поэтому у детей есть понимание, что говорить можно либо по-русски, либо по-английски. И всё.
Как бы это проще объяснить... у них английский ассоциируется не с англией/америкой а просто как «язык всех людей из других стран» - антипод русскому, то есть они действительно считают, что в мире есть только русский и английский. И приходится сперва рассказывать, что в Японии живут люди, которые говорят на японском языке. А потом рассказывать, что японский это не английский, и только потом рассказывать что «а ещё в японии пишут не буквами а иероглифами» и вот дальше начинается сложно, потому что принцип то письма абсолютно разный, то есть до некторых не сразу доходит, что один знак, это не один звук, а целое понятие, потому что хоть в русском, хоть в английском один знак - просто звук. Там, конечно, у нас есть свои хитрости, как это объяснить, но это не всегда просто.
Ещё от школы много зависит. От учителей. Иногда бывают дети достаточно разносторонне развитые, и главное, готовые к восприятию новой информации и к тому, что что-то может расходиться с их картиной мира, а иногда бывают дети, которые не понимают, как так может быть не так, как они привыкли.
А самый большой шок у меня вызвало при работе в центре, что 90% детей не знают, как переводится слово «автомобиль». Я то совершенно точно помню, что нам это в начальной школе рассказывали.
Броневик в Кармен, и солдаты, одетые в форму фашистской Германии... как впрочем и курящая на сцене Кармен, смотрелись не очень... аутентично :)
Вот, кстати, я понял уже, что мероприятие никак не освещалось. Я попробовал по приезду найти что-то в интернете, хоть на том же НГС, хоть где – ничего нет. За что пресс-службе мэрии тоже большой-большой кол! Позорище! Хоть бы студентов позвали из НГУ, тех же востоковедов, хоть японисты, хоть кореисты, думаю, с радостью бы пришли. Тем более там рядом. А если заранее знали, что никого не будет, можно было бы и с других вузов позвать. И их бы загнали.
Обидно. Столько денег вбухать в мероприятие, организовать приезд иностранцев, и зачем?
Единстввенное, ТВ3 нас снимал в Выставочном центре и ИЯФе, и вроде даже показали по новостям, мне так сказали, во всяком случае.
А вообще, это называлось «Второй симпозиум городов науки: Новосибирск – Саппоро - Тэджон»
На тему «Экология и энергосбережение: технология и практика городов». Первый симпозиум, правда на другую тему, был в прошлом году в Тэджоне.
Ну, кстати, по каналам из мэрии, которые я не буду комментировать, «во всем виновато СО РАН, которое забило на мероприятие» Что-де и приглашения отправляли и звали, но никто не пришёл.
На самом деле были доклады из института катализа, института теплофизики и теоретической и прикладной механики, кажется. И всё. Собственно.
Но мне сдаётся тоже, что просто не было информации.
no subject
Date: 2012-10-23 09:20 am (UTC)Про иероглифы - поразительно, честно :)
Про курение Кармен - они это давно ввели, и я одно время слушала их примерно как и ты. С разглядыванием потолка или рисованием в блокноте. А что делать...
Про мероприятие - совершенно точно, кол. Можешь даже передать как мнение жителя :) Потому что я бы пришла просто из любопытства. Да и много бы кто пришел, почему нет? На СО РАН можно бочку и катить, а можно и не делать. Кто мешал афишу повесить или дать мелкую статейку в местную газетку "Навигатор", которую читает больше 90% местного же населения? И все, не надо никакого СО РАН.
На самом деле мэрия и СО РАН поцапались по поводу земли и объектов на ней, так что нынче они делают вид, что их не существует друг у друга.
А жалко :((
Ты куда сейчас? Назад или тут? (Если я что-то забыла или пропустила?)
no subject
Date: 2012-10-23 11:35 am (UTC)no subject
Date: 2012-10-23 11:53 am (UTC)no subject
Date: 2012-10-23 12:00 pm (UTC)no subject
Date: 2012-10-23 12:08 pm (UTC)На прошлой неделе это еще "сейчас" :)))