banjin: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] mishajp в Ёдзи-дзюкуго 四字熟語
Ёдзи-дзюкуго 四字熟語 – это фразы, записанные четырьмя иероглифами и содержащие мораль или мудрость. Таких идиом – сотни, и не со всеми знакомы даже сами японцы.

Вот самые распространенные из них.

一石二鳥 – иссэки-нитё: – (один камень, две птицы) убить двух зайцев.

一日千秋 – итидзицу-сэнсю: – (один день как тысяча осеней) когда что-то ожидаешь с нетерпением, день кажется вечностью.

危機一髪 – кики-иппацу – (опасность – один волос) быть на волосок.

自業自得 – дзиго:-дзитоку – (сам сделал, сам получил) что посеешь, то и пожнешь или сам напросился.





смотреть далее... )
banjin: (Default)
Немного вкусняшек для общего развития. Ну может кому-нибудь пригодится на халтурах например ;)
Сделал небольшую подборку из ёдзидзюкуго - четырёхсоставных слов-выражений афоризмов.
Чтение пока оставил хираганой. Если кому-нибудь будет надо, поправим в кириллицу. Перевод - подстрочник. Там где в голову сразу пришли хорошие варианты, там записал, но вообще как обычно получерновик. Узнал много незнакомых иероглифов :)
Read more... )

Profile

banjin: (Default)
banjin

July 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9 101112131415
16 171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 11th, 2025 08:45 am
Powered by Dreamwidth Studios